Bei Marketing-Übersetzungen ist mehr gefragt als einfach nur eine wortwörtliche Übertragung. Eine direkte Übersetzung von kreativem Material vermittelt nicht immer zwangsläufig genau die Stimmung, die vom Originaltext beabsichtigt war. Wir setzen die besten [Marketing-] Konzepte für Ihren potenziellen Markt ein, weil wir die örtlichen Sprachen, Kulturen und Geschäftspraktiken berücksichtigen. Wir setzen alles daran, den richtigen Stil für Ihre Übersetzung zu finden, und arbeiten eng mit Ihnen zusammen, damit das Projekt zu Ihrer vollsten Zufriedenheit verläuft.
Unsere Datenbank sorgfältig ausgewählter Sprachexperten kann ganz mit den Bedürfnissen unserer Kunden abgeglichen werden. Wenn ein Unternehmen zum Beispiel den Marketingtext für ein Möbelstück ins Spanische übersetzt haben möchte, filtern wir einen spanischen Muttersprachler heraus, der auf diesem Gebiet über Erfahrung oder Fachwissen verfügt. Auf diese Weise gehen keine inhaltsspezifischen Sätze, Begriffe oder Wendungen bei der Übersetzung verloren. Wir setzen alles daran, dass bei der Übersetzung Ihrer Marketingkonzepte alle Ihre Bedürfnisse und Vorstellungen zum Tragen kommen.
Wir wissen genau, dass kein Unternehmen es sich leisten kann, das Wesentliche seiner Marketingbotschaft einfach verpuffen zu lassen. Wir bieten Ihnen Übersetzungen, die Ihre Konzepte absolut präzise und vorteilhaft in eine andere Sprache transportieren. Unseren hervorragenden Ruf in der Übersetzungsbranche haben wir nicht umsonst – und unsere Kunden danken es uns mit ihrer Treue.
Sprachen
Marketing-Übersetzungen liefern wir routinemässig in folgenden Sprachen:
Englisch auf Deutsch
Deutsch auf Englisch
Deutsch auf Französisch
Deutsch auf Italienisch
Sie können sichergehen, dass Datenschutz und Vertraulichkeit bei uns höchsten Stellenwert haben und dass alle Dokumente unseren strengen Datenschutzrichtlinien unterliegen. Dieses Serviceniveau spiegelt sich darin wieder, dass viele Kunden uns bedingungslos ihre Aufträge anvertrauen und immer wieder gern auf uns zurückkommen.